艺术档案 > 影像档案 > 马修·巴尼与加斯帕·诺的影像对谈

马修·巴尼与加斯帕·诺的影像对谈

2015-04-02 03:51:22 来源: BOMB杂志 作者:译/Chen

马修·巴尼《重生之河》剧照

在其新作,以非传统形式的歌剧和现场表演作为电影的《重生之河》中,马修·巴尼集合了肮脏而调皮的埃及冥王,欧西里斯神话中的角色(以诺曼梅勒的《远古的夜晚》一书为基本参照),并让这些人物在片中梅勒的角色重生之际,在穿越城市中粪河的一条驳船上和当代纽约艺术家们一起谈笑风生。影片以汽车工业和重新开始炼钢的钢厂为背景。将近6小时长的影片是一部大胆的声色视觉盛宴。通过从古埃及到当下美国关于重生和繁殖的仪式,探讨了肉体和精神的劳作,充满了生命的张力。

在《重生之河》2014年2月于纽约布鲁克林音乐学院的首映式上,巴尼和他的多年的好友,其作品《遁入虚无》(Enter the Void)一片讨论了相似主题的法国电影导演加斯帕·诺通过电话进行了一场对谈。

巴尼:我很好奇自从《遁入虚无》一片之后你都在干嘛?你最近在忙什么呢?
加斯帕:我在慢慢地筹备我的下一部电影,是一部非常感伤的情色电影。我最近在见很多小孩,男孩和女孩,而且我还要接着见更多。这部片子最后会是一部非常非常自然主义的爱情片,尽管形式上不会是很自然主义的。它将会是一个从性的角度来讲述爱情的故事。

巴尼:这是一部关于青春期(coming of age)的片子吗?小孩会有多大年纪?
加斯帕:不是,那些关于青春期的片子让我觉得很无聊,因为它们总是无病呻吟,小题大作。事实上,真正的激情是在男孩女孩们在19,20岁的时候,当他们想要尝试所有的事并在诱惑中迷失的阶段。

巴尼:故事发生在纽约吗?
加斯帕:不是,在巴黎。不过主角会是一个美国,加拿大或是英国的电影学生,这样我就可以从他的视角来讲故事,并给他加上英语的旁白。这将会是一部有点国际性的电影,但是会在法国拍摄。

巴尼:酷。我一直都很好奇《遁入虚无》里那些在空中游荡的镜头,人们怎么能够知道那是其实是主人公的视角呢?因为那倒更像是对故事所发生城市的客观镜头。所以摄影机的运动其实即是主观的又是客观的。我知道你一直对库布里克很感兴趣。我们以前讨论过他,因为我们俩都很喜欢他。
加斯帕:对,你也对库布里克很着迷。

斯坦利·库布里克1968年《2001太空漫游》剧照

巴尼:他现在还对你有很大影响吗?还是那已经是比较早期的影响?
加斯帕:他更多是对我比较早期的影响吧。库布里克一直都是我的偶像,我的神。我第一次看《2001,太空漫游》的时候才6,7岁。我从未那么狂喜着迷过。也许那就是为什么我决定要导演电影的源头吧,想要往那个方向尝试,就好像很多其他的导演也都尝试过他们自己的版本,向《2001太空漫游》致敬,重拍,或是滑稽的模仿什么的。

我不知道你有没有想要拍个你的版本的太空漫游。不过对我来说,我现在已经不去想那部片了。那部电影是我的第一次“探险”。后来我尝试过在荧幕上重现嗑药的体验。但真的很困难。当然,影像比文字要好多了,不过那样的还原,离真实的经验还是差远多了。我读到库布里克说起大卫·林奇的《橡头人》的时候,他说他很希望他能拍出一部那样的电影。因为那是他看过最接近梦魇语言的电影了。

巴尼:哇,我从没听说过这个。
加斯帕:并没有很多电影真得能复制梦境和噩梦的语言。可能布努埃尔的《一条安达鲁犬》是另一个不错的例子。你的片子也很不错。它们都很接近那种心理语言。

在现实里,有时候你往一个方向努力,你做得不错,然后你换另一个方向继续。我的下一步电影就会完全不一样,无论从哪个角度来看,都会和前一部完全不同。

巴尼:就好像从《不可撤销》到《遁入虚无》,我很喜欢你从一部作品再到下一部作品中转换讨论不同的问题。

加斯帕:你有试过拍3D电影吗?
巴尼:没有。我记得上次我们一起的时候,你还在Bowery街上拿着个3D相机到处拍照呢。我对于电影的兴趣,应该不像你对技术方面那么感兴趣吧。

加斯帕:事实上,我不喜欢技术。不过我喜欢和那些对技术很在行的人一起工作。比如,在《遁入虚无》中,我和一个叫BUF的后期特效公司合作。因为只有那样,我才能在屏幕上重现那些幻觉效果。当然,我也不想和一个后期公司一起工作好几个月,整天和他们坐在电脑前面。不过最终的效果还是很棒的。你看过《地心引力》吗?
巴尼:没有。

加斯帕:最开始的两个镜头都有15分钟长,但是我从来没有在电影院里看过那样的视觉过山车效果。那些开场的镜头太不可思议了,因为背景是全黑的,所以你真得会感觉好像在太空一样。摄像机围着宇航员转,但其实这些都是电脑生产的图像。你看到的全都是假的,可是它看上去又那么真实!我肯定你会觉得那部电影很棒的。

马修·巴尼《重生之河》剧照

巴尼:这听上去像是我永远无法想象我会拍的那种电影,因为我所在意的是表演,是创造一个非常真实的情景,然后处理围绕其产生的各种物理性问题。我总是尽可能地先花力气实现现实中能完成的情境,万不得已才会考虑数码特效。所以,我总觉得数码特效是一种妥协,不过倒和雕塑家所要面对的妥协不无相似。你知道,通常如果你要做一个人像雕塑,你经常需要给它“第三条腿”去支撑。或是你受你所选择的材料限制,所以你需要找添加剂或粘合剂才能让材料自己站起来。妥协一直都是电影制作的很大一个部分,雕塑制作的过程也一样。

加斯帕:我得说做一个艺术家,或是表演者,或是导演就好像是一个魔术师,你经常需要用尽口袋里的所有花招来让表演更强烈。不过这些新的数码特效的问题在于他们总是被同样一些人,在同一类型的电影中,一成不变地使用。

但是像库布里克这样的人,正是因为他对于数码特效技术的掌握,才可以创造出原本让人觉得根本不可思议,无法完成的疯狂影像。正是他在60年代发展出的那些技术,他才可以成功地创造了他的代表作,并把观众带到他们从未到过的境地。过去的主流电影中没有人像他那样在艺术理想上能走得那么远。
 
巴尼:库布里克彻底改变了很多如今我们认为理所当然的技术和科技——比如,手持稳定器。我更关心库布里克对于摄影机运动的把握。在《闪灵》里,摄影机从来没有横向移动过。这和我所说的在你《遁入虚无》中的镜头一样,它即是主观的又是客观的。在《闪灵》这样的片子里,它可以让建筑变成有生命的主角,这让我非常感兴趣。摄影机可以把周围的环境,把门窗都拍得好像是有生命的。不光是电梯在流血,而是门道被构图的形式,和摄影机向门移动的方式。不是某一个人的视角,而是一个移动的视角。我爱库布里克这样处理的方式。

巴尼:你有导演剧场或是现场表演的经验吗?
加斯帕:没有,不过最近倒是有人从波兰给我打电话,因为他们想要委托一些电影导演去导演歌剧。我从没有过类似的经验。你呢?

巴尼:我最近在做的就是电影和现场表演的结合,而且这些现场表演都有歌剧的成分。我不能说那就是歌剧,不过它们很显然是有联系的。而且,在一定程度上,这种杂交混合的方式重新激发了我对拍电影的兴趣。我在日本工作过一阵后有一阶段对电影曾经丧失了兴趣。我在那拍的那部片子面对了很多和我在拍《悬丝》系列的时候经历过的同样问题。我觉得我没有在发现和处理新的问题。所以当我开始拍《重生之河》的时候,我先是设置了这些现场表演并把它们拍摄下来。最终的影片更像是纪录片和电影摄影的结合。它和我以前做过的东西很不一样,也让我更清楚我对现场表演的哪些元素是感兴趣的,哪些是不感兴趣的。这个片子最开始的时候,我画了一个在舞台上的草图,然后发现我对舞台本身不感兴趣。而在特定场景下发生的情境剧场对我来说更自然。

 

马修·巴尼《重生之河》剧照

马修·巴尼《重生之河》剧照

加斯帕:你从没在舞台上同一场剧导演过两次吗?
巴尼:这部新片的草稿是我在曼彻斯特参加的一个艺术节的一部分。但是作为一个移动影像创作者,舞台表演对我来说很成问题。我不能用特写或广角的切换来增加影像的质感和叙事的层次。我觉得被绑住了手脚。观众坐在剧院里以固定的视角观看对我来说也是很大的限制。舞台表演是非常不同的一种学科。我觉得很有意思,有很多人在电影和剧场之间来回徘徊工作,尽管它们是如此不同。

加斯帕:但是《重生之河》是一部电影?
巴尼:对,没错。这部片有5个半小时长。它在歌剧院和舞台剧场里像一场歌剧一样被呈现,中间会有几次中场休息。我过去七年里主要在做的工作都是围绕在《重生之河》里的现场表演。而影像摄制的部分是在过去两年里完成的。最后我得到的就是剧场和电影的结合。电影制作中我最感兴趣的部分就是,创造一个现场发生的场景,让事件即时发生,然后捕捉对现场情况的回应。 在某种程度上,我一直都是在这么做的,《悬丝》里就都是这样的情况。尽管把情境都架设好再现场实时拍摄剪辑并不是很经济的做法。

加斯帕:音乐方面你是怎么处理的?
巴尼:基本上都是现场表演经过作曲编排的音乐。并且歌词通常都包含故事的剧情内容。就像我所说的,里面有很多歌剧的元素。不过我不太愿意称之为歌剧,因为我对歌剧里那些套路的部分并不感兴趣。

 

马修·巴尼《重生之河》剧照

加斯帕:音乐是你自己做的吗?
巴尼:没有。我和Jonathan Bepler一起合作。他为《悬丝》创作了很多音乐。所以为了这部片,我们从头就开始在一起工作,我们还合作了很多写作的部分。这是一个和其他人一起合作的时间挺长的项目,所以是一个既充满了成就又非常富有挑战的过程。
我很好奇你是怎么拍摄长镜头的,比如在《不可撤销》中地道里的那场强暴戏。那场戏的残忍程度和它的时间长度是成正比的。你一共拍了几次?你是如何导演一场非常依赖于时间长度的戏的?

 

加斯帕·诺《不可撤销》剧照

加斯帕:我当时觉得拍一部只由几个长镜头组成的电影应该不错。还有一个原因是因为当时我还没有完整的剧本。当我开拍《不可撤销》时,我只有一个三页的故事大纲,每一幕有四分之一页那么长。其中有一幕写道,莫妮卡·贝鲁奇演的那个角色从家里出来,进入一个地道,看到一个男人正在和一个变性人打架。变性人跑开了,那男人用言语侮辱了她,接着又肢体侵犯了她,最后强暴了她并狠揍了她。然后在那场戏的最后,可能就是放一些墙的影像或是什么别的,因为每个人都很害怕强暴和谋杀的场面,因为那些太难以忍受了。但是电影中的谋杀都是假象,没有人会相信屏幕上的人真的死了。就像你第一万次看到那只兔子从魔术师的帽子里出来的廉价把戏,全都是假的。所以我就想,把开头的谋杀场景和强暴场面都用一个不经剪切的长镜头拍下来会让观众产生更震撼的效果。我还让演员自己发挥台词,告诉他们越过分越好。比如,那个强暴犯骂人的话全都是他自己编的,那场戏我们拍了6次。

不过,我在电影里也有很多作弊的处理。长镜头看上去好像是真的,但其实里面有很多小伎俩。当女主角走进地道的时候,她抬头看了一眼地道的天花板,然后摄像机就跟着向上抬起,我们看到通道的入口,然后摄像机又向下回来。通过那个快速的镜头运动,使得我们可以把一条镜头刚开始的部分和我们在两个晚上拍的其他六个强暴镜头剪辑在一起。它看上去好像是一个连续的长镜头但其实是由两个组成的。同样的,在那一场戏里,有很多小细节也被后来加上去好让过程看上去更真实。比如,当强暴犯抽身的时候,演员的裤子拉链当然是拉上的,而且也没有鸡鸡露在外面。我们是后期在电脑上经过特效处理加上去的,所以当你最后看到一个裸露而勃起的阴茎时,那让整场戏更加震撼。

我可能是第一个在有著名演员出演的商业电影里引入那种“毛片”效果伎俩的人。拉斯·冯·特里尔在他的新片《性瘾者》里也用了很多这样的处理。演员们没有觉得他们在演色情片,因为他们并没有做任何性的表演,但是最终的结果看上去却是很情色的。

当制片人和我签约来拍《不可撤销》的时候,他们没有料到会有后期加上的生殖器这一细节。也因为对话当时还没有写下来,所以他们无法预期强暴犯会说这么过分,令人做恶的话。可能正是因为剧本没有完全写好,我们才有可能拍出了这样一部电影。整个片子都是由长镜头组成的,而我所签的合同可以保护我不必做任何被强迫的重新剪辑。当然,制片人有一次说:“不行,你必须把它剪掉。”然后我就会说,“不行,我没办法剪,因为全都是长镜头。”真的没有办法剪,整个片子都是由一个长镜头过渡到另一个长镜头组成的。”

我很幸运找到演强暴犯的那个演员,还有莫妮卡愿意为了那场戏尽力而又专业的演出。作为导演,我只是为演员创造了一个游乐场。整场戏都是由他们演绎出来的。是他们创造了那场戏。而我只是在后期里加了一些小小的元素让整场戏看上去更强烈些。

巴尼:那和现场表演很接近不是吗?
加斯帕:没错。强暴那场戏有12分钟长。我通常拍一场戏会从头到尾拍完,因为那样演员会更入戏。而且给他们更多自由发挥的空间。

巴尼:整场戏居然是没有真正的剧本的,太神奇了。

 

加斯帕·诺《不可撤销》剧照

加斯帕:你有想过要拍一部故事片吗?一部基于小说或个人故事的电影?
巴尼:《重生之河》就是基于诺曼梅勒的小说《远古的夜晚》拍摄的。所以这么来说,以小说作为文本开始工作,朝向剧本或是歌剧歌词的方向发展,对我来说是一个全新的挑战。而我也很享受这样的过程。我不会说这是一部传统意义上的故事电影,但它确实包含了我之前没有尝试过的电影制作过程。其中有一些有对话的场景是由专业演员表演的,而剪辑的部分我也是和一个有商业电影制作背景的剪辑师一起合作的。尽管这是朝传统电影的方向迈近了一步,但我还是不觉得我会真地拍一部传统叙事的电影。技术上来说,我是可以做到的。但是我对于叙事的兴趣更多是在于对于结构的实验。这也是为什么我非常喜欢你的电影的原因。

加斯帕:我觉得今天很多的剧本和电影都被写得太程式化了。你只要看一两部就可以以一推十。你可以在脑子里推演整个故事,哦,我明白了,这是从点A到点B,再从点B到点C。没有几部电影会在你脑中留下印象。当人们问我最喜欢的电影是什么的时候,我说我看得最多的两部电影是:《2001太空漫游》和《一条安达鲁犬》。我可以一遍一遍地重复看也不会觉得厌烦。《2001太空漫游》是一部叙事片,但是在某种程度上这部片会让你的脑子记住符号,而不是发生的事件。你最喜欢的电影是什么?

巴尼:肯定有《闪灵》,我喜欢那些关于主角被困在某个地方的电影。《从海底出击》,《大鲨鱼》和那些70年代丛林木屋类型的恐怖片,那种地点常常变成主要角色的电影我都很喜欢。我也很喜欢早期大卫·柯能堡的作品,尤其是《夺命怪胎》。

加斯帕:如果你还没有看过,你应该去看一下《噩梦惊魂》Wake in Fright。那是一部70年代的澳大利亚电影,非常变态。

巴尼:我喜欢的很多电影事实上都是商业电影。我非常喜欢实验电影的精神,不过我受商业电影的影响更多。这和我在电影上的发展是从表演背景过来的有关。最开始的时候,我会自己表演一个行为,然后让一个人拿着摄像机简单地纪录下过程。慢慢地又发展出故事情节,变成和电影制作非常接近的拍摄和制作过程。不过我的兴趣点从一开始就不是在于电影本身。我比较像是一个电影的游客,但我对恐怖电影的兴趣是从很小的时候就开始的。

巴尼:我还有一个问题要问你。你觉得为什么那么多非常暴力的电影是在法国拍摄制作的?
加:在法国?仅仅是因为它们过去在这里比较容易得到投资吧,我猜。

 

加斯帕·诺《遁入虚无》剧照

巴尼:仅仅如此吗?
加斯帕:法国并不比其他国家更通融或是更强硬。和欧洲电影相比,日本电影里有着更残忍的传统。而在欧洲,德国电影比法国,西班牙,或是北欧国家在SM,同性恋等硬核虐片方面的容忍度要更宽。但最主要的,当你想拍一部电影时,你需要钱。在法国,有一阶段,要拍由70年代的意大利恐怖片为灵感的极端电影比较容易拿到钱。所以当那样的片在美国拿不到投资的时候,反而在法国拿到投资的可能性会更大。我拍了《不可撤销》,维吉妮·德彭特拍了《强我》,卡特琳·布雷亚拍了一些大尺度性爱场面的电影。还有很多其他导演拍了一些非常极端的恐怖电影。不过那是几年前的事了,现在情况已经没那么乐观。在法国有一个付费电视台叫Canal+,过去他们会给这些比较极端,挑战世俗观念的电影三分之一,有时甚至更多的投资预算。他们现在也还投一些,但是他们会有越来越多的关于什么可以被播放,什么又不可以的道德考量。所以很多比较疯狂的电影就没法拍了。我看的最近一部比较极端地重现了性爱和暴力场面的电影是《性瘾者》的第二部。里面有一些非常直面,大胆的画面。

巴尼:我又在想你的《遁入虚无》里的人工感痕迹。城市上空悬空视角的拍摄;性爱场面里人的生殖器发亮并发出磷光。那部片子里有一种技巧性的东西,和《不可撤销》的感觉是很不一样的。我很好奇你的下一部电影会不会朝那个方向进一步发展?

加斯帕:也会很人工感,但是更偏戈达尔的那个方向。因为我的上一部片非常视觉化,所以下一部会很语言文字化。下一部片在拍摄时基本是默片,但是在后期剪辑的时候我会加很多文字和旁白。我猜它将会是一部比较考验脑力的片子。

本文编译于BOMB杂志第127期/2014年春季刊。本文翻译未经授权;中文翻译:Chen

艺术家马修·巴尼(Matthew Barney)

马修·巴尼(Matthew Barney)美国九十年代最有创作活力的艺术家之一。1967年生于美国加利福尼亚,现居纽约;1989年毕业耶鲁大学医学专业。自1990年至今,马修·巴尼几乎参加了所有重要的国际艺术展,赢得了许多重要的国际艺术大奖,包括最重要的第45届威尼斯双年展颁发的欧洲2000大奖,和1996年获美国古根海姆博物馆当代艺术Hugo Boss大奖。马修·巴尼的作品混合表演、摄影、录像、装置和电影等语言形式。在他众多的作品中,广泛使用了各种艺术媒介手段,最具有代表性的是他从九四年开始拍摄的电影短片《悬丝》系列。

法国导演加斯帕·诺(Gaspar Noé)

加斯帕·诺(Gaspar Noé)来自阿根廷的导演加斯帕·诺1963年出生于一个四海为家的极其自由主义的中产家庭,养成了国际人的自由性格,这或许就不奇怪为何他身上并没有多少地道的拉美气质。甚至连他的作品也基本上和故土无涉,从资金、演员到背景均在法国。加斯帕1991年以《Carne》出道,获戛纳短片单元奖;1998年《独自站立》获法国戛纳电影节最佳导演,西班牙电影节最佳影片、最佳编剧奖。2002年剧情片《不可撤销》第55届戛纳电影节主竞赛单元金棕榈奖(提名);2009年他凭借剧情长片《遁入虚无》第四次登陆戛纳电影节(主竞赛单元金棕榈奖提名),此片获2009年Sitges-Catalonian国际电影节最佳摄影奖和评委会特别奖。

艺术档案 > 女性艺术 > 女策展人、女艺术家,一场全员女性的先锋展览

女策展人、女艺术家,一场全员女性的先锋展览

2023-03-05 13:27:18.204 来源: 上海油罐艺术中心、一条 作者:

210.jpg

今年2月,上海油罐艺术中心迎来开年大展“不疑之地”,从4位策展人,到7位参展艺术家,都是女性。

展览的缘起是一场3年前的策展大赛,2019年11月,4位分别来自波兰、意大利、墨西哥、阿根廷的年轻策展人,递交了以“逃离”(escape)为主题的策展方案,斩获了“油罐策展人奖”。这场新展,正是从获奖方案深化、调整而来。


35.jpg

↑ 7位参展艺术家


7位全球活跃的80后、90后女性艺术家,共同想象了一个“不以人类为中心的未来世界”,在那里,鹅正在飞向月球、幽灵正在讲述故事,岛屿会思考,已灭绝的风景重生。

这三年间,策展团队在疫情危机中保持了远程合作,她们在思考:艺术,如何超越时间空间、既定规则,让我们得以体验另一个世界?究竟,艺术触发了何种作用……一条艺术采访了策展团队。


44.jpg

↑ 不疑之地展览现场

上海油罐艺术中心,2023


跨媒介、后人类主义、当代女性创作,是这场展览的关键词。

走进上海油罐艺术中心的展览现场,仿佛遁入一个异世界:展厅不设主光,白盒子变身黑盒子;电子屏幕发出闪烁的幽光,黑线在白墙上流淌,增添神秘感与未来感。

展览中的艺术家们,每一位都创作了属于她们的新宇宙。


72.jpg

↑ 厄休拉·梅尔,《知识之⽕将因果烧为灰烬》

视频,30秒

2019-2020年


首先印入眼帘的,是一个漂浮在空中的人影,这是一位代表着“后人类”的跨性别模特。她从黑暗中出现,跳舞、旋转,向我们招手,迷人的手臂,闪烁着金光。她的身体、比例,面庞和肌肤纹理感,一切都跟真实人类相近。

奥地利艺术家厄休拉·梅耶尔,从真实人物唐娜·哈拉维 (Donna Haraway) 取材,改造为虚拟的变性女性瓦伦蒂金·德·欣格(Valentjin de Hingh),她是后人类的“偶像”。

这件作品名为《知识之⽕将因果烧成灰烬》,当电光散开,我们能体验到一切归于灰烬。这位艺术家的实践,跨越电影、视频、雕塑等多种媒介,她将自己从神话中汲取的营养,对当下的生命体验,电影化的符号,交织在一起。


92.jpg

↑ 泰·莎妮,《⼭⽺之歌》

虚拟现实,30分钟

2019年


在观赏完漂浮在数字空间的虚拟人之后,观众戴上VR眼镜,自己就能获得一个虚拟世界的新化身。虚拟现实(VR)工具,也是体验异世界的最好方式之一。

泰·莎妮(Tai Shani)制作了一段VR影像《山羊之歌》(Tragodia),以超现实的方式,混乱地讲述了一场回忆,观众戴上VR眼镜,好像成为了其中的参与者。

故事中,一位儿童经历了一场骇人的事故,幽灵,从死亡边缘被召回。

每个参与体验的“我”,就化身为这个幽灵。站在巨大的人类头部上,重温家族长辈们如何谈论这场事故,期间,穿插着儿童的回忆:被刺穿的器官、加速的发动机,被埋入后花园的小狗……

这件作品提供了一个从未存在过的新鲜视角,让我们体验到破碎的回忆,聆听围观者带来的咒语般的讲述。


113.jpg

↑ 阿格尼丝·迈尔-布兰迪斯,《⽉鹅基地》

全⾼清彩⾊有声视频,20分

2011年


来自德国的艺术家艾格尼丝·迈耶-布兰迪斯,创作的伪纪录⽚《⽉鹅基地》,阅读起来就没有那么沉重,它讲述了11只在意大利出生的鹅,经过严苛的训练,从而逃离地球,飞向月球。

这个看似荒诞的设定,受到了英国作家弗朗⻄斯·⼽德温于1638 年所著的《⽉球上的⼈》的启发。

影片中,主人公即艺术家本人,她饲养了11只“月鹅”,并给它们取了宇航员的常用名,然后将这些鹅安置在一个偏远的月球模拟栖息地,以宇航员的标准训练它们飞行、带它们进行探险,最后,她乘坐着一辆由“月亮鹅”牵引的战车,飞向了月球。

影片用到了许多真实的取景地,素材嫁接又颇为超现实,不禁让人怀疑所处世界是否真实。 


↑ 诺拉·图拉多 《大事即将发生》,2022

LED灯箱和印制布料

200 x 300 x 6.6 cm

在一层展厅,最为醒目的是诺拉·图拉多的作品《大事即将发生》。

玫红色的LED灯箱几乎占据了墙面的大部分位置,三个不同大小的白色椭圆分布在画面,一句“Something big is going to happen”(大事即将发生)赫然出现在画面中心——这几乎就是作品提供的所有视觉信息。

过去10年,这位荷兰艺术家,都选择了从语言出发进行创作,她也是这个展览中第一个被策展小组确定下来的艺术家。

“在这件作品中,她几乎打破了语言的结构”,策展人之一伊琳·坎波米说。


163.jpg

↑ 希玛利·⾟格·索恩,《像岛屿⼀样思考》

⼄烯基刻字置于墙上,尺⼨可变

2012年


在这句标语式墙体的另一面,是印度艺术家希玛利·⾟格·索恩的《像岛屿一样思考》,同样和语言相关。她试图去除语言的语法含义,通过对文字的不同排列和布局,作出了这首“视觉诗词”。

在这次展览前,策展团队特地试着将诗句译成中文。

“你不必知道,她在诗中谈论的是一个会思考的人类,还是一座会思考的岛屿。若是我们将诗句视为整体,便会发现,她谈论的是起源、生死,人类与自然之间的共同点和连续性。”策展人在采访中提到。


173.jpg

↑ “不疑之地”展览现场

绕到展厅临江的那一侧,丹麦艺术家莉亚·古尔迪特·艾斯特伦德的《载体》系列,她的创作受科幻小说启发很深。

她在开幕现场说,自己很喜欢这个展陈区域,你既可以理解为这里是走廊,也是不易被察觉的展厅后部,但这里是一个“名人或超级英雄的更衣室”。


183.jpg

↑ 莉亚·古尔迪特·艾斯特伦德

《载体》系列(头套)

⽪⾰,丝绸和⽪⾰绳索,铆钉,银吊坠

尺⼨可变,2013-2021 年


在艺术家看来,每个人的一生,可能会遇到三种类型的载体。在展台上的,是5个颜色、材质、造型均不相同的面具,可以解释为第一种“载体”,暗指我们总是携带不同的面具生活。

192.jpg

↑ 莉亚·古尔迪特·艾斯特伦德

《载体》系列(工装),2018

皮革,铆钉,尺寸可变

213.jpg

《载体》系列(孕装),2022

软壳反光材料,纺织物

艺术家个人尺寸


第二种载体,是按照人体形状裁剪的皮革制服。服饰,是当代社会人遭遇的约束,也是关于身份的伪装。

最后一种“载体”,单独立在一旁,看起来既像太空服,实为孕装,创作的灵感与艺术家成为母亲的经历相关。这一层“载体”,对人类来说,带有庇护意味。

“载体”们正对的窗外,游轮正在黄浦江上慢行。观看展厅内的作品,再远眺一会儿江船,好一会儿,思绪才会被拉回现实世界。


“不疑之地”策展人,从左到右:

⽶瑞拉·巴希亚克(Mirela Baciak/波兰)

伊琳· 坎波⽶(Irene Campolmi/意⼤利)

伊莲娜·鲁格(Helena Lugo/墨⻄哥)

丹尼拉·瑞兹·莫瑞诺(Daniela Ruiz Moreno/阿根廷)


这场展览中几位女性艺术家的作品,都带有强烈的关于自我意识与身份的讨论,她们认为,“人类只能通过携带个⼈回忆,来逃离当下这个现实。”

为什么“逃离”?

2019年11月,4位策展人——波兰人⽶瑞拉·巴希亚克,意大利人伊琳· 坎波⽶,墨西哥人伊莲娜·鲁格,还有阿根廷人丹尼拉·瑞兹·莫瑞诺,一同拜访了油罐艺术中心。

她们了解到,这里曾是中国最早建成的龙华机场,便从飞机起航,想到“逃离”(escape)。在展陈方案获得“油罐策展人奖”之后,她们回到各自的艺术机构工作,随后在不同的时间点上,都受到了新冠疫情的巨大冲击。

“我们越发希望,策划一个从这里逃离到另一个世界的展览。”

以下是我们与策展团队的采访精选。


“不疑之地”展览现场


Q:一条艺术

A:策展团队

Q:从2019年获奖,到2023年展览落地,3年多过去了,全球也经历了疫情,你们在这期间是否对展览做了调整?

A:一开始我们受到油罐艺术中心所在地前身是机场的启发,想到“逃离”,人可以通过机场这个点,抵达另一个世界。

随着疫情大流行的到来,各地机场再次停用,人员流动变得很困难,我们突然开始思考,艺术能做什么?艺术如何用一种意想不到的方式,超越时间和空间,能让我们和外部世界有一个意想不到的联系。这触发了新主题“不疑之地”(Suspension of disbelief)。

在制作方面,我们也不得不做很多调整,许多艺术家以往都会亲自到场布展,或派遣固定合作的制作团队到展览地确保布展,但她们也都欣然同意以新的合作方式去工作。因为很多欧洲团队暂时无法前往中国参与布展,整个策展和布展都是远程进行的,与油罐艺术中心馆长乔志兵和助理策展人孔显鹤的持续对话与合作,是展览项目能够实现的关键。


262.jpg

“不疑之地”展览现场


Q:为什么决定用“不疑之地”来作为展览名?

A:这次展览就是我们对真实世界“充满怀疑”的回答。

展览中很多艺术作品中的人物是虚拟的,很多作品的故事也是虚构的,但你会发现,只要在情感上融入叙事,观众就会被带入这个不一样的世界——这个世界也是由现实世界拓展而来的。

这也是英国诗人塞缪尔·泰勒·柯勒律治给我们的灵感。他在 1817 年就提出,面对情感叙事,观众必须做出反应,就好像人物是真实的,事件正在发生,即使他们知道这“只是一个故事” 。我们也提议参展的艺术家在研究和创作的过程中,不断地使用这一概念。

艺术,其实就是让我们以不同的方式体验现实,并扩展我们与外界以及与我们自己的联系,以改变我们所理解的自然和时间。这就是所谓的“不疑之地”,这也是读小说、诗歌或看电影时所需要的。


271.jpg

↑ 弗罗⻄娅·罗德吉斯·吉尔斯

 《敏感又记仇》,2022

纸上印刷,300 x 800 cm


Q:如何选择艺术家?

A:我们都对女权和后人类主义的话题十分感兴趣,也是我们策展研究的核心,因而,与女性艺术家合作,是我们的重要标准之一。在不同的声音之间建立对话也很重要,所以我们邀请的7位艺术家,都来自不同的国家。

每件作品,都或多或少地打破了常规,可以认为是对现有的非常强势的艺术判断标准,提供了另一种方案。

Q:如果只用三个词,来向中国观众介绍这次展览?

A:异世界(otherworldliness),跨物种(transpieces) ,虚构(fiction)。


↑ 上:“不疑之地”展览现场

下:希玛利·辛格·索恩

《雷达水平》 

彩色有声视频,11分11秒


Q:这些艺术家,对中国观众来说相对陌生,在展览布置方式上,如何考虑让观众更好地理解?是否会担心观众觉得晦涩?

A:我们很清楚这些艺术家对中国观众来说是全新的,我们对此抱有非常积极的态度,而创建一个当地观众可以理解的展览,也是我们策展的首要任务之一。为此,我们也做了很多努力,比如为展览中出现的所有视频《月鹅基地》、《雷达水平》(Radar Level))以及诗歌《像岛屿一样思考》提供中文翻译。

另一个策略是在每个艺术品标签中加入简短的文本和问题。

同时,我们正在与油罐艺术中心合作准备导览,以便为每件作品提供更多的背景信息。在展览期间,我们期待准备更多线上讨论活动,与上海的当代艺术从业者、参展艺术家搭建联系,创造更多国际交流。

在我们各自的项目之外,目前我们仍然在继续为这个展览工作。

Q:会计划来现场吗?

A:我们并没有放弃在这个展览结束之前去中国旅行的想法,这是“不疑”的。

6402.jpg

  


【声明】以上内容只代表原作者个人观点,不代表artda.cn艺术档案网的立场和价值判断。


网友评论

共 0 评 >>  我要留言
您的大名